Russian World War Ii Vocabulary: A Russian-English Glossary Of Special Terms, Soldiers' Expressions And Slang Isaak Kobylyanskiy

Russian World War Ii Vocabulary: A Russian-English Glossary Of Special Terms, Soldiers' Expressions And Slang de Isaak Kobylyanskiy

Partagez cette page :

  • Parrainage

    Envoyez cette page à un ami et gagnez 7 €

  • Partagez sur votre blog

  • Encore plus d'options

  • Tous les vendeurs
  • Faire un souhait (alerte prix)
  • Vendez le vôtre

Aucun vendeur ne propose ce produit

Vendez le vôtre

1er avis sur ce produit = 10 chances de gagner 500 €

Livre -
  • Isaak Kobylyanskiy - 01/01/2012 - Poche

Biographie Isaak Kobylyanskiy, born in 1923 in Ukraine, is a WWII Eastern Front veteran. As a Red Army NCO and then officer of a rifle regiment, he fought from 1942 up to Germany's capitulation in 1945. In 1994 Kobylyanskiy emigrated to the USA, becoming an American citizen in 2000. He resides in Rochester, New York. Kobylyanskiy is the author or coauthor of three titles:...

Voir la suite

Participez au forum de ce produit

Avis des PriceMembers

Avis sur "Russian World War Ii Vocabulary: A Russian - English Glossary Of Special Terms, Soldiers' Expressions And Slang de Isaak..." - Livre

  • 0

0 avis sur Russian World War Ii Vocabulary: A Russian - English Glossary Of Special Terms, Soldiers' Expressions And Slang de Isaak... - Livre

1er avis sur ce produit = 10 chances de gagner 500 €

Donnez votre avis et cumulez 5

Edito
  • Auteur : Isaak Kobylyanskiy
  • Editeur : Helion & Co
  • Langue : Anglais
  • Parution : 01/01/2012
  • Format : Moyen, de 350g à 1kg
  • Nombre de pages : 76
  • Dimensions : 22.9 x 15.2 x 1.0


Biographie
Isaak Kobylyanskiy, born in 1923 in Ukraine, is a WWII Eastern Front veteran. As a Red Army NCO and then officer of a rifle regiment, he fought from 1942 up to Germany's capitulation in 1945. In 1994 Kobylyanskiy emigrated to the USA, becoming an American citizen in 2000. He resides in Rochester, New York. Kobylyanskiy is the author or coauthor of three titles: Kobylyanskiy, Pryamoy navodkoy po vragu (Moscow: Yauza - Eksmo, 2005); its English version From Stalingrad to Pillau: A Red Army Artillery Officer Remembers the Great Patriotic War. University Press of Kansas, 2008; Drabkin and Kobylyanskiy, Red Army Infantrymen Remember the Great Patriotic War: A Collection of Interviews with 16 Soviet WW II Veterans, AuthorHouse, 2009. / Stuart Britton is a freelance translator/editor of Russian memoirs and histories related to World War II and the Korean War. His growing list of English translations includes Gorbachevsky's Through the Maelstrom (University Press of Kansas, 2008), Pilyushin's Red Sniper on the Eastern Front (Pen & Sword, 2010); Seidov and Sutiagin's MiG Menace Over Korea (Pen & Sword, 2009) and the forthcoming Demolishing the Myth: The Tank Battle at Prokhorovka (Helion, 2010) by Valeriy Zamulin. He resides in Cedar Rapids, Iowa.

Forum sur Russian World War Ii Vocabulary: A Russian - English Glossary Of Special Terms, Soldiers' Expressions And Slang de Isaak Kobylyanskiy

Aucune discussion en cours.

Dans votre région