Le Drame Linguistique Marocain Fouad Laroui
Partagez cette page :
-
Parrainage
Envoyez cette page à un ami et gagnez 7 €
-
Partagez sur votre blog
-
Tweet this
Partagez sur Twitter
-
Encore plus d'options
- Tous les vendeurs
- Faire un souhait (alerte prix)
- Vendez le vôtre
-
4 neufs à partir de : 18,78 €
-
Voir tous les prix
Prix d'origine : 19,77 €
15 euros de réduction avec 1euro.com
15 euros de réduction sans minimum d'achat pour tout premier paiement avec 1euro.com
Un crédit vous engage et doit être remboursé. Vérifiez vos capacités de remboursement avant de vous engager.
1er avis sur ce produit = 10 chances de gagner 500 €
- Fouad Laroui - 30/04/2011 - Broché
Résumé : Les Maghrébins se trouvent confrontés, dès leur petite enfance, à plusieurs langues : la langue maternelle, d'abord, qui peut être l'arabe dialectal ou une des variantes du tamazight (berbère), ou le français, dans le cas d'enfants de couples mixtes. Il y a ensuite les langues de l'enseignement, dès les premières années du primaire. C'est le plus souvent l'arabe...
©
Participez au forum de ce produit
-
4 vendeurs pour Le Drame Linguistique Marocain de Fouad Laroui
- Vendez le vôtre
-
18,78 €
19,77 €
-5%
- +2,90 € de frais de port
- Vendu par : Toutilibris (PRO)SB–Note : 4,5/5 pour 224529 ventes
- Expédition : normal, suivi, recommandé
- Produit Neuf
- Livre neuf avec 5% de remise. Expédié sous 4 à 8 jours vers la France ou l'étranger. Emballage soigné. Avertissement par e-mail de l'envoi du colis. Réduisez vos frais de port en commandant plusieurs titres.
- Voir le détail de l'annonce
- 18,78 €
- +2,90 € de frais de port
- Vendu par : TDMNEUF (PRO)SB–Note : 4,4/5 pour 210454 ventes
- Expédition : normal, suivi, recommandé
- Produit Neuf
- 5 % de REDUCTION IMMEDIATE, LIVRE NEUF, EXPEDITION POSTE OU TRANPORTEUR SUIVIS, CONSULTATION EN LIGNE ET SUIVI PAR E-MAIL, PLUS DE 130 000 CLIENTS SATISFAITS, PROFESSIONNEL DE TOUS LES LIVRES
- Voir le détail de l'annonce
-
18,78 €
19,77 €
-5%
- +2,90 € de frais de port
- Vendu par : decilibris (PRO)–Note : 4,3/5 pour 71052 ventes
- Expédition : normal, suivi, recommandé
- Produit Neuf
- Libraire spécialisé dans les livres rares. Livre neuf avec 5% de remise. Expédié sous 4 à 8 jours vers la France ou l'étranger. Emballage soigné. Avertissement par e-mail de l'envoi du colis.
- Voir le détail de l'annonce
- 28,97 €
- +2,90 € de frais de port
- Vendu par : azdeal (PRO)–Note : 4,8/5 pour 2533 ventes
- Expédition : normal, suivi, recommandé
- Produit Neuf
- ** NEUF SOUS CELLOPHANE ** VENDEUR PRO ** ENVOI RAPIDE ** PAS D'EXPEDITION VERS DOM / SUISSE
- Voir le détail de l'annonce
Astuce ! Recevez une alerte e-mail dès qu'un vendeur dépose une annonce à votre prix : Faire un souhait !
Avis des PriceMembers
Avis sur "Le Drame Linguistique Marocain de Fouad Laroui" - Livre
0 avis sur Le Drame Linguistique Marocain de Fouad Laroui - Livre
1er avis sur ce produit = 10 chances de gagner 500 €
Donnez votre avis et cumulez 5
Edito
- Auteur : Fouad Laroui
- Editeur : Zellige
- Parution : 30/04/2011
- Nombre de pages : 188
- Nombre de livres : 1
- Dimensions : 21.00 x 14.00 x 1.50
Résumé :
Les Maghrébins se trouvent confrontés, dès leur petite enfance, à plusieurs langues : la langue maternelle, d'abord, qui peut être l'arabe dialectal ou une des variantes du tamazight (berbère), ou le français, dans le cas d'enfants de couples mixtes. Il y a ensuite les langues de l'enseignement, dès les premières années du primaire. C'est le plus souvent l'arabe classique/ littéraire. mais ce peut être aussi le français ou même, depuis quelques années, l'anglais. Au gré des réformes et contre-réformes qui se succèdent, certaines matières scientifiques sont enseignées en français... on non. Cette diversité linguistique représente un défi redoutable. Les graves problèmes que rencontre l'enseignement au Maghreb depuis des décennies sont en grande partie causés par cet état de fait. Il ne fait donc aucun doute que la question linguistique est fondamentale dans ces pays. On ne peut faire de prévisions sur leur évolution générale sans essayer d'imaginer comment cette question-là va évoluer. En effet, elle s'insinue partout, dans tous les domaines de la vie du pays. dans l'économique. le social, le politique, le culturel. Il est donc illusoire de prétendre faire de la prospective générale sans la prendre en considération. Encore faut-il le faire sans a priori idéologique, sans préjugés ni tabous, et sans que la raison ne le cède aux "" raisons du coeur "". C'est ce que fait ici Fouad Laroui, en prenant comme exemple le cas du Maroc.
A propos de l'auteur :
Fouad Laroui est né en 1958 au Maroc. Ingénieur civil des Ponts et Chaussées, docteur en sciences économiques, il enseigne d'abord l'économétrie puis les sciences de l'environnement en Angleterre, en France et aux Pays-Bas. Après avoir assuré pendant trois ans le cours de culture arabe à l'université d'Amsterdam, il y enseigne actuellement la littérature française. Parallèlement, il se consacre à l'écriture de romans, de poésie et d'essais.
Sommaire :
LES LANGUES DU MAROC
- Définitions
- Quelques caractéristiques des langues du Maroc
LA QUESTION DE LA DIGLOSSIE
- La diglossie, une spécialité arabe
- Quelques conséquences de la diglossie
- CONTROVERSES
- "" Pour "" la darija
- "" Contre "" la darija
Forum sur Le Drame Linguistique Marocain de Fouad Laroui
qui a lu cet ouvrage?
par bouloulou4 le 13/10/2011




