|
3 annonces pour ce produit
- 17,10 €
- Vendu par : Toutilibris (PRO)
- Note : 4,6/5 pour 112886 ventes
- Expédition : suivi, recommandé
- Produit Neuf
- 5% de remise sur livre neuf. Emballage cartonné renforcé, suivi du colis par e-mail avec n° de colissimo.. Plus de 200 000 titres disponibles, réduisez vos frais de port en commandant plusieurs titres...
- Voir le détail de l'annonce
- 17,10 €
- Vendu par : TDMNEUF (PRO)
- Note : 4,4/5 pour 143468 ventes
- Expédition : suivi, recommandé
- Produit Neuf
- 5 % de REDUCTION IMMEDIATE, LIVRE NEUF, EXPEDITION POSTE OU TRANPORTEUR SUIVIS, CONSULTATION EN LIGNE ET SUIVI PAR E-MAIL, PLUS DE 130 000 CLIENTS SATISFAITS, PROFESSIONNEL DE TOUS LES LIVRES
- Voir le détail de l'annonce
- 18,00 €
- Vendu par : deldanielle (PRO)
- Expédition : suivi, recommandé, chronopost
- Produit Neuf
- Vendeur PRO, plus de 100 000 références disponibles dans notre réseau
- Voir le détail de l'annonce - Poser une question
Astuce ! Recevez une alerte e-mail dès qu'un vendeur dépose une annonce à votre prix : Faire un souhait !
Avis des PriceMembers sur Judith Lavoie : Mark Twain Et La Parole Noire
0 avis sur Judith Lavoie : Mark Twain Et La Parole Noire - Livre
Edito
Résumé :
En 1886, William-Little Hughes traduit le célèbre roman de Mark Twain, Adventures of Huckleberry Finn. Cette première traduction française, à travers les métamorphoses quelle fait subir au personnage de Jim et à sa parole, le Black English, constitue un renversement majeur de l'entreprise initiale de Twain. En effet, dans ce texte aux relents de colonialisme, Jim est confiné à un rôle de subalterne idiot, et Huck, à celui du maître blanc paternaliste et autoritaire. Toute traduction, quelle que soit sa visée, crée inévitablement des différences; telle est la nature intrinsèque de ce processus. A travers l'étude de sept traductions françaises du roman, Judith Lavoie montre que les déplacements opérés par les traducteurs ne sont ni le fruit du hasard, ni irréfléchis, mais peuvent être associés à un réseau organisé de choix esthétiques et idéologiques. Qu'il s'agisse de la version de Hughes, se situant aux antipodes du roman américain, ou de celle de Suzanne Nétillard (1948), qui réactive le message contestataire de l'original, toutes les traductions sont fondées sur un véritable projet et jettent un éclairage unique sur une oeuvre fascinante.
A propos de l'auteur :
Judith Lavoie détient un doctorat en lettres et traduction de l'Université McGill. Elle est actuellement professeure au Département de linguistique et de traduction de l'Université de Montréal. Elle a mérité, pour cet ouvrage à l'état de manuscrit, le prix Vinay-Darbelnet de l'Association canadienne de traductologie.
Suggestions
Si vous aimez Judith Lavoie : Mark Twain Et La Parole Noire (Livre), vous pouvez aussi aimer :
-
Les internautes ont aussi cherché
-
Judith lavoie
l'Achat - Vente Garanti
- Produit garanti
pour l'acheteur - Paiement garanti
pour le vendeur - Service client gratuit
personnalisé et rapide - Transaction sécurisée
CB, chèque, Porte-Monnaie







